X
تبلیغات
وبلاگicon
قرآن
قرآن

كل قرآن با ترجمه فارسی و کوردی


سوره جن آیات 1 تا 28

لطفا اسپیکرهای خود را روشن کنید و به این سوره گوش دهید

در قسمت پیوندها هم از قرائت دلنشین سعد الغامدی با ترجمه کوردی دیدن فرمایید

برای شنیدن صوت وبلاگ از مرورگر اینترنت ایکسپلورر استفاده کنید ( سازگار با IE )

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِیمِ

‏ به نام خداوند بخشنده مهربان .

قُلْ أُوحِی إِلَی أَنَّهُ اسْتَمَعَ نَفَرٌ مِنَ الْجِنِّ فَقَالُوا إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا﴿١﴾

( ای محمّد ! به امت خود ) بگو : به من وحی شده است كه گروهی از پریان ( به‌تلاوت قرآن من ) گوش فرا داده‌اند و ( پس از مراجعت به میان قوم خود ، بدیشان ) گفته‌اند : ما قرآن زیبا و شگفتی را شنیده‌ایم .

‏ یهْدِی إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَا أَحَداً ﴿٢﴾

‏ همگان را به راه راست رهنمود می‌سازد ، و ما بدان ایمان آورده‌ایم ( و دیگر از ایمان خود بر نمی‌گردیم و یكتاپرستی را در پیش می‌گیریم ، و ) كسی را انباز پروردگارمان نمی‌سازیم . ‏

‏ وَأَنَّهُ تَعَالَى جَدُّ رَبِّنَا مَا اتَّخَذَ صَاحِبَةً وَلَا وَلَداً ‏﴿٣﴾

‏ جلال و عظمت پروردگار ما والا است ، او همسر و فرزندی بر نگرفته است .

‏ وَأَنَّهُ كَانَ یقُولُ سَفِیهُنَا عَلَى اللَّهِ شَطَطاً ‏﴿٤﴾

‏ نادانان ما درباره خداوند سخنان ناروائی می‌گفته‌اند . ‏

‏ وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن تَقُولَ الْإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى اللَّهِ كَذِباً ‏﴿٥﴾

‏ و ما ( پیش از این ) چنین می‌پنداشتیم كه آدمیان و پریان هرگز بر خدا دروغ نمی‌بندند ( و از زبان خدا دروغ نمی‌گویند و بدو نسبتهای ناروائی - همچون داشتن زن و فرزند - نمی‌دهند ) . ‏

‏ وَأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ الْإِنسِ یعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقاً ‏﴿٦﴾

‏ و كسانی از انسانها به كسانی از پریها پناه می‌آوردند ، و بدین وسیله بر گمراهی و سركشی ایشان می‌افزودند.

‏ وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن یبْعَثَ اللَّهُ أَحَداً ‏﴿٧﴾

‏ و ( انسانهای كافر ) گمان برده‌اند ، همان گونه كه شما ( پریهای كافر ) گمان برده‌اید ، كه خداوند هرگز كسی را پیغمبر نمی‌سازد ، و كسی را دوباره زنده نمی‌گرداند . ‏

‏ وَأَنَّا لَمَسْنَا السَّمَاء فَوَجَدْنَاهَا مُلِئَتْ حَرَساً شَدِیداً وَشُهُباً ‏﴿۸﴾

‏ ما قصد آسمان كردیم ، و همه جای آن را پر از محافظان و نگهبانان نیرومند ( ملائكه ) و شهابها ( ی سوزنده ) یافتیم

‏ وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَاعِدَ لِلسَّمْعِ فَمَن یسْتَمِعِ الْآنَ یجِدْ لَهُ شِهَاباً رَّصَداً ‏﴿۹﴾

‏ ما ( پیش از این ) در گوشه‌ها و كنارهای آسمان برای استراق سمع می‌نشستیم ( و كسب خبر می‌كردیم ) ولی اكنون هر كس بخواهد گوش فرا دهد ، شهاب آماده‌ای را در كمین خود می‌یابد كه به سوی او نشانه می‌رود . ‏

‏ وَأَنَّا لَا نَدْرِی أَشَرٌّ أُرِیدَ بِمَن فِی الْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَداً ‏﴿١۰﴾

‏ ما نمی‌دانیم كه آیا برای ساكنان زمین شر و بلا در نظر گرفته شده است ، و یا این كه پروردگارشان خیر و هدایت ایشان را خواسته است‌ ؟ ‏

‏ وَأَنَّا مِنَّا الصَّالِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَلِكَ كُنَّا طَرَائِقَ قِدَداً ‏﴿١١﴾

‏ برخی از ما تسلیم فرمان خدا و پرهیزگارند ، و بعضی از ما جز این ، ( یعنی نافرمان و بی‌دین ) . اصلاً ما فرقه‌ها و گروههای متفاوت و گوناگونی هستیم . ‏

‏ وَأَنَّا ظَنَنَّا أَن لَّن نُّعجِزَ اللَّهَ فِی الْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُ هَرَباً ‏﴿١٢﴾

‏ ما یقین داریم كه هرگز نمی‌توانیم بر اراده خداوند در زمین غالب شویم ، و نمی‌توانیم از پنجه قدرت او فرار كنیم . ( بنابراین ، وقتی كه نه راه غلبه وجود دارد ، و نه راه گریز ، چاره‌ای جز تسلیم فرمان دادگرانه او نیست ) .

‏ وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا الْهُدَى آمَنَّا بِهِ فَمَن یؤْمِن بِرَبِّهِ فَلَا یخَافُ بَخْساً وَلَا رَهَقاً ‏﴿١٣﴾

‏ ما هنگامی كه رهنمود ( قرآن را ) شنیدیم ، بدان ایمان آوردیم . هر كس كه به پروردگارش ایمان بیاورد ، نه از كاستی ( پاداش ) می‌ترسد ، و نه از ستم ( حاصل از افزودن بر بدیهایش ) . ‏

‏ وَأَنَّا مِنَّا الْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا الْقَاسِطُونَ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُوْلَئِكَ تَحَرَّوْا رَشَداً ‏﴿١٤﴾

‏ در میان ما ، فرمانبرداران ، و منحرفان و بیدادگرانند . آنان كه فرمانبردارند ، هدایت و خیر را برگزیده‌اند .

‏ وَأَمَّا الْقَاسِطُونَ فَكَانُوا لِجَهَنَّمَ حَطَباً ‏﴿١٥﴾

‏ و امّا آنان كه ستمگر و بیدادگرند ، هیزم و هیمه دوزخ هستند . ‏

‏ وَأَلَّوِ اسْتَقَامُوا عَلَى الطَّرِیقَةِ لَأَسْقَینَاهُم مَّاء غَدَقاً ‏﴿١٦﴾

‏ اگر آدمیان و پریان بر راستای راه ( یكتاپرستی و فرمانبرداری از اوامر و نواهی الهی ) ماندگار بمانند ، آب زیاد ( و نعمت فراوان ) بهره ایشان می‌گردانیم . ‏

‏ لِنَفْتِنَهُمْ فِیهِ وَمَن یعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِ یسْلُكْهُ عَذَاباً صَعَداً ‏﴿١٧﴾

‏ هدف این است كه ما آنان را با این نعمت فراوان بیازمائیم ، و هر كس از ذكر و یاد پروردگارش روی‌گردان گردد ، او را به عذاب سخت و طاقت فرسائی داخل می‌گرداند . ‏

‏ وَأَنَّ الْمَسَاجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا مَعَ اللَّهِ أَحَداً ‏﴿١۸﴾

‏ مسجدها مختصّ پرستش خدا است ، و ( در آنها ) كسی را با خدا پرستش نكنید . ‏

‏ وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ یدْعُوهُ كَادُوا یكُونُونَ عَلَیهِ لِبَداً ‏﴿١۹﴾

‏ ( به من وحی شده است كه ) چون بنده خدا ( محمّد ) بر پای ایستاد ( و شروع به نماز و خواندن قرآن در آن كرد ) و به پرستش خداوند پرداخت ، كافران پیرامون او تنگِ یكدیگر ازدحام كردند . ‏

‏ قُلْ إِنَّمَا أَدْعُو رَبِّی وَلَا أُشْرِكُ بِهِ أَحَداً ‏﴿٢۰﴾

‏ بگو : تنها پروردگارم را می‌پرستم و كسی را انباز او نمی‌كنم . ‏

‏ قُلْ إِنِّی لَا أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرّاً وَلَا رَشَداً ‏﴿٢١﴾

‏ بگو : من نمی‌توانم هیچ گونه زیانی و سودی به شما برسانم ، و به هیچوجه نمی‌توانم گمراهتان سازم یا هدایتتان دهم . ‏

‏ قُلْ إِنِّی لَن یجِیرَنِی مِنَ اللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَداً ‏﴿٢٢﴾

‏ بگو : ( اگر من از خدا نافرمانی كنم ) هیچ كس مرا در برابر ( خشم ) خدا پناه نمی‌دهد ، و پناهگاهی ( برای حفظ خود از عذاب خدا ) جز خدا نمی‌یابم .

‏ إِلَّا بَلَاغاً مِّنَ اللَّهِ وَرِسَالَاتِهِ وَمَن یعْصِ اللَّهَ
و َرَسُولَهُ فَإِنَّ لَهُ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدِینَ فِیهَا أَبَداً ‏﴿٢٣﴾

‏ لیكن ( تنها كاری كه می‌توانم بكنم ) تبلیغ از سوی خدا ، و رساندن پیامهای او است . هر كس از خدا و پیغمبرش نافرمانی كند ، نصیب او آتش دوزخ است و جاودانه در آن می‌ماند .

‏ حَتَّى إِذَا رَأَوْا مَا یوعَدُونَ فَسَیعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِراً وَأَقَلُّ عَدَداً ‏﴿٢٤﴾

‏ ( كافران همواره به استهزاء خود ادامه می‌دهند ) تا زمانی كه مشاهده خواهند كرد چیزی را كه بدانان وعده داده شده است . آن گاه خواهند دانست كه چه كسی ( از كافر و مؤمن ) یاورانش ناتوانتر ، و شماره و تعدادش كمتر است.

‏ قُلْ إِنْ أَدْرِی أَقَرِیبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ یجْعَلُ لَهُ رَبِّی أَمَداً ‏﴿٢٥﴾

‏ بگو : ( ای كافران ! ) من نمی‌دانم آیا چیزی كه به شما وعده داده می‌شود ، نزدیك است ، یا این كه پروردگارم زمان طولانی و زیادی را برای آن در نظر گرفته است . ‏

‏ عَالِمُ الْغَیبِ فَلَا یظْهِرُ عَلَى غَیبِهِ أَحَداً ‏﴿٢٦﴾

‏ داننده غیب خدا است ، و هیچ كسی را بر غیب خود آگاه نمی‌سازد . ‏

‏ إِلَّا مَنِ ارْتَضَى مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُ یسْلُكُ مِن بَینِ یدَیهِ وَمِنْ خَلْفِهِ رَصَداً ‏﴿٢٧﴾

‏ مگر پیغمبری كه خدا از او خوشنود باشد . خدا ( برای حفظ آن مقدار غیبی كه او را از آن مطّلع می‌كند ، از میان فرشتگان ) محافظان و نگهبانانی در پیش و پس او روان می‌دارد . ‏

‏ لِیعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا رِسَالَاتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَیهِمْ وَأَحْصَى كُلَّ شَیءٍ عَدَداً ‏﴿٢۸﴾

‏ تا خدا بداند كه پیغمبران پیامهای پروردگارشان را رسانده‌اند ، هر چند كه خدا از همه چیزهائی كه نزدیك ایشان است ( و در درون و بیرون آنان است ) كاملاً آگاه بوده و بدانها احاطه دارد ، و هر چیزی را دانه‌دانه سرشماری كرده است و دقیقاً می‌داند .

دانلود فایل با لینک مستقیم

پنجشنبه سی ام تیر 1390  توسط سیّد عِمران  |

 

قرائت کل قرآن با ترجمه‌ی کوردی

با کمک خداوند چند وقت پیش نوشتن کل قرآن تمام شد

ان شاء الله به زودی قرائت کل قرآن با ترجمه‌ی کوردی را هم شروع می‌کنیم!


برچسب‌ها: قرائت کل قرآن با ترجمه‌ی کوردی

پنجشنبه بیست و یکم فروردین 1393  توسط سیّد عِمران  |

 

سوره ناس

بِسْمِ اللَّـهِ الرَّ‌حْمَـٰنِ الرَّ‌حِیمِ

به نام خداوند بخشنده‌ی مهربان

قُلْ أَعُوذُ بِرَ‌بِّ النَّاسِ ﴿١﴾

‏ بگو : پناه می‌برم به پروردگار مردمان‌ ‏

مَلِكِ النَّاسِ ﴿٢﴾

‏ به مالك و حاكم ( واقعی ) مردمان . ‏

 إِلَـٰهِ النَّاسِ ﴿٣﴾

‏ به معبود ( به حقّ ) مردمان . ‏

 مِن شَرِّ‌ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ﴿٤﴾

‏ از شر وسوسه‌گری كه واپس می‌رود ( اگر برای چیره‌شدن بر او ، از خدا كمك بخواهی و خویشتن را در پناهش داری ) . ‏

 الَّذِی یوَسْوِسُ فِی صُدُورِ‌ النَّاسِ ﴿٥﴾

‏ وسوسه‌گری است كه در سینه‌های مردمان به وسوسه می‌پردازد ( و ایشان را به سوی زشتی و گناه و ترك خوبیها و واجبات می‌خواند ) . ‏

 مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ﴿٦﴾

‏ ( در سینه‌های مردمانی ) از جنّیها و انسانها . ‏

پنجشنبه هفتم فروردین 1393  توسط سیّد عِمران  |

 

سوره فلق

‏ بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ ‏

به نام خداوند بخشنده‌ی مهربان

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ﴿١﴾

‏ بگو : پناه می‌برم به خداوندگار سپیده‌دم . ‏

مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ﴿2

‏ از شر هر آنچه خداوند آفریده است . ‏

وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴿3

‏ و از شرّ شب بدان گاه كه كاملاً فرا می‌رسد ( و جهان را به زیر تاریكی خود می‌گیرد ) . ‏

وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِی الْعُقَدِ ﴿4

‏ و از شرّ كسانی كه در گره‌ها می‌دمند ( و با نیرنگ‌سازی و حقه‌بازی خود ، اراده‌ها ، ایمانها ، عقیده‌ها ، محبّتها ، و پیوندها را سست می‌نمایند و فساد و تباهی می‌كنند ) . ‏

 وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ﴿5

‏ و از شرّ حسود بدان گاه كه حسد می‌ورزد . ‏

جمعه یکم فروردین 1393  توسط سیّد عِمران  |

 

سوره اخلاص

بسم الله الرحمن الرحیم

به نام خداوند بخشنده‌ی مهربان

قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿١﴾

‏ بگو : خدا ، یگانه یكتا است . ‏

اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿١﴾

‏ خدا ، سَرورِ والای برآورنده امیدها و برطرف كننده نیازمندیها است . ‏

لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ﴿١﴾

‏ نزاده است و زاده نشده است . ‏

وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ﴿١﴾

‏ و كسی همتا و همگون او نمی‌باشد . ‏

چهارشنبه بیست و یکم اسفند 1392  توسط سیّد عِمران  |

 

سوره مسد

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

به نام خداوند بخشنده‌ی مهربان

تَبَّتْ یَدَا أَبِی لَهَبٍ وَتَبَّ ﴿١﴾

‏ نابود باد ابولهب ! و حتماً هم نابود می‌گردد . ‏

 مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا کَسَبَ ﴿٢﴾

‏ دارائی و آنچه ( از شغل و مقام ) به دست آورده است ، سودی بدو نمی‌رساند ( و او را از آتش دوزخ نمی‌رهاند ) . ‏

 سَیَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ﴿٣﴾

‏ به آتش بزرگی در خواهد آمد و خواهد سوخت كه زبانه‌كش و شعله‌ور خواهد بود . ‏

 وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴿٤﴾

‏ و همچنین همسرش كه ( در اینجا آتش بیار معركه و سخن‌چین است در آنجا بدبخت و ) هیزم‌كش خواهد بود . ‏

 فِی جِیدِهَا حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ ﴿٥﴾

‏ در گردنش رشته طناب تافته و بافته‌ای از الیاف است . ‏

چهارشنبه چهاردهم اسفند 1392  توسط سیّد عِمران  |

 

سوره نصر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

به نام خداوند بخشنده‌ی مهربان

إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴿١﴾

هنگامی كه یاری خدا و پیروزی ( و فتح مكّه ) فرا می‌رسد .

 وَرَأَیْتَ النَّاسَ یَدْخُلُونَ فِی دِینِ اللَّهِ أَفْوَاجًا ﴿٢﴾

‏ و مردم را می‌بینی كه دسته دسته و گروه گروه داخل دین خدا می‌شوند ( و به اسلام ایمان می‌آورند ) . ‏

 فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّکَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ کَانَ تَوَّابًا ﴿٣﴾

پروردگار خود را سپاس و ستایش كن ، و از او آمرزش ( خود و یاران خویش را از شتابگری در فرا رسیدن فتح و وقوع پیروزی ، و اظهار دلتنگی و گلایه از زندگی ) بخواه . خدا بسیار توبه‌پذیر است . ‏

چهارشنبه هفتم اسفند 1392  توسط سیّد عِمران  |

 

سوره کافرون

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

بــــــه نام خداوند بخشنده‌ی مهربان

قُلْ یَا أَیُّهَا الْکَافِرُونَ ﴿١﴾

‏ بگو : ای كافران ! ‏

 لا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾

‏ آنچه را كه شما ( بجز خدا ) می‌پرستید ، من نمی‌پرستم . ‏

 وَلا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٣﴾

‏ و شما نیز نمی‌پرستید آنچه را كه من می‌پرستم . ‏

 وَلا أَنَا عَابِدٌ مَا عَبَدْتُمْ ﴿٤﴾

‏ همچنین نه من به گونه شما پرستش را انجام می‌دهم . ‏

 وَلا أَنْتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٥﴾

‏ و نه شما به گونه من پرستش را انجام می‌دهید . ‏

 لَکُمْ دِینُکُمْ وَلِیَ دِینِ ﴿٦﴾

‏ آئین خودتان برای خودتان ، و آئین خودم برای خودم ! ‏

چهارشنبه سی ام بهمن 1392  توسط سیّد عِمران  |

 

سوره کوثر

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

به نام خداوند بخشنده‌ی مهربـــــــــــــــــــــــــــــــان

إِنَّا أَعْطَیْنَاکَ الْکَوْثَرَ ﴿١﴾

‏ ما به تو خیر و خوبی بی‌نهایت فراوانی را عطاء كرده‌ایم ( كه نبوّت و دین حق و هدایت ، و هر آن چیزی است كه سعادت دو جهان را به همراه دارد ) . ‏

فَصَلِّ لِرَبِّکَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾

‏ حال كه چنین است تنها برای پروردگار خود نماز بخوان و قربانی بكن . ‏

 إِنَّ شَانِئَکَ هُوَ الأبْتَرُ ﴿٣﴾

‏ بدون شكّ ، دشمن كینه‌توز تو بی‌خیر و بركت و بی‌نام و نشان خواهد بود . ‏

دوشنبه بیست و یکم بهمن 1392  توسط سیّد عِمران  |

 

سوره ماعون

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِیم

به نام خداوند بخشنده‌ی مهربان

أَرَأَیْتَ الَّذِی یُکَذِّبُ بِالدِّینِ ﴿١﴾

‏ كسانی كه به دین و آئین ، و سزا و جزا ( در پیشگاه خدا ) ایمان ندارند ، می‌فهمی كه چگونه كسانیند ؟ ‏

 فَذَلِکَ الَّذِی یَدُعُّ الْیَتِیمَ ﴿٢﴾

‏ آنان كسانیند كه یتیم را سخت از پیش خود می‌رانند . ‏

 وَلا یَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْکِینِ ﴿٣﴾

‏ ( و دیگران را به سیر كردن ) و به خوراك دادن مستمندان تشویق و ترغیب نمی‌نمایند . ‏

 فَوَیْلٌ لِلْمُصَلِّینَ ﴿٤﴾

‏ واویلا به حال نمازگزاران ! ‏

 الَّذِینَ هُمْ عَنْ صَلاتِهِمْ سَاهُونَ ﴿٥﴾

‏ همان كسانی كه نماز خود را به دست فراموشی می‌سپارند . ‏

 الَّذِینَ هُمْ یُرَاءُونَ ﴿٦﴾

‏ همان كسانی كه ریا و خودنمائی می‌كنند . ‏

 وَیَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴿٧﴾

‏ و از دادن وسائل كمكی ناچیز ( منزل كه معمولاً همسایگان به یكدیگر به عاریه و امانت می‌دهند ) خودداری می‌كنند و ( از یاری و كمك به مردمان ) دریغ می‌ورزند . ‏

دوشنبه چهاردهم بهمن 1392  توسط سیّد عِمران  |

 

 



سلامــــــ

من سيد حسينى مدير اين تارنــمــا

هدف:

مى‌خواهم كل قرآن را با ترجمه اينجا بنويسم. لطفاْ هر كسى كه اشكالى را در حركات آيه‌هاى قرآن ديد فوراْ آن را به ايميلم ارسال كند






گفتگوی دردمندانه دكتر شریعتی با قرآن:

قرآن! من شرمنده‌ی توام، اگر از تو آواز مرگی ساخته‌ام كه هر وقت در كوچه‌مان آوازت بلند می‌‌شود همه از هم می‌پرسند "چه كس مرده است؟" چه غفلت بزرگی كه می‌پنداریم خدا تو را برای مردگان ما نازل كرده است!

قرآن! من شرمنده‌ی توام، اگر تو را از یك نسخه‌ی عملی به یك افسانه‌ی موزه‌نشین مبدل كرده‌ام. یكی ذوق می‌كند كه تو را بر روی برنج نوشته، ‌یكی ذوق می‌كند كه تو را فرش كرده، ‌یكی ذوق می‌كند كه تو را با طلا نوشته، ‌یكی به خود می‌بالد كه تو را در كوچك‌ترین قطع ممكن منتشر كرده و ...! آیا واقعا خدا تو را فرستاده تا موزه سازی كنیم؟

قرآن! من شرمنده‌ی توام، اگر حتی آنان كه تو را می‌خوانند و تو را می‌شنوند، ‌آنچنان به پایت می‌نشینند كه خلایق به پای موسیقی‌های روزمره می‌نشینند. اگر چند آیه از تو را به یك نفس بخوانند مستمعین فریاد می‌زنند " احسنت ...! " گویی مسابقه نفس است.

قرآن!‌ من شرمنده‌ی توام اگر به یك فستیوال مبدل شده‌ای حفظ كردن تو با شمارۀ صفحه، ‌خواندن تو از آخر به اول، ‌یك معرفت است یا یك ركورد گیری؟ ای كاش آنان كه تو را حفظ كرده‌اند، ‌حفظ كنی، تا این چنین تو را اسباب مسابقات هوش نكنند. خوشا به حال هر كسی كه دلش رحلی است برای تو. آنان كه وقتی تو را می‌خوانند چنان حظ می‌كنند، ‌گویی كه قرآن همین الان به ایشان نازل شده است. آنچه ما با قرآن كرده‌ایم تنها بخشی از اسلام است كه به صلیب جهالت كشیدیم!










E_MARIVAN_H@YAHOO.COM

 

کل قرآن با ترجمه (25)
با قرات سعد الغامدی و ترجمه کوردی و فارسی (16)
سوره البقرة (11)
سوره دوم قرآن (11)
سوره مؤمنون (5)
سوره آل عمران (4)
سوره سوم قرآن (4)
سوره نور (3)
آیات 1 تا 25 سوره نور (1)
سوره همزه (1)
قرآن با ترجمه (1)
قرآن با ترجمه کوردی (1)
قرائت سعد الغامدی (1)
قرائت کل قرآن با ترجمه‌ی کوردی (1)
آیات 101 تا 118سوره مؤمنون (1)
سوره مؤمنون آیات 101 تا 118 (1)
آیات 76تا 100مؤمنون (1)
سوره مؤمنون آیات 76 تا 100 (1)
آیات 51تا 75مؤمنون (1)
سوره مؤمنون آیات 51 تا 75 (1)

 

سوره جن آیات 1 تا 28
قرائت کل قرآن با ترجمه‌ی کوردی
سوره ناس
سوره فلق
سوره اخلاص
سوره مسد
سوره نصر
سوره کافرون
سوره کوثر
سوره ماعون

 

فروردین 1393
اسفند 1392
بهمن 1392
دی 1392
آذر 1392
آبان 1392
مهر 1392
شهریور 1392
مرداد 1392
تیر 1392
خرداد 1392
اردیبهشت 1392
فروردین 1392
اسفند 1391
بهمن 1391
دی 1391
آذر 1391
آبان 1391
مهر 1391
شهریور 1391
مرداد 1391
تیر 1391
خرداد 1391
اردیبهشت 1391
فروردین 1391
اسفند 1390
بهمن 1390
دی 1390
آذر 1390
آبان 1390
مهر 1390
شهریور 1390
مرداد 1390
تیر 1390
خرداد 1390
اردیبهشت 1390
فروردین 1390
اسفند 1389
بهمن 1389
دی 1389
آذر 1389
آبان 1389
مهر 1389
شهریور 1389
مرداد 1389

 

 

همين نزديكى
مقدمه
سوره فاتحة با قرائت و ترجمه کردی
بقرة 1 تا 25 با قرائت و ترجمه کردی
بقرة 26 تا 50 با قرائت و ترجمه کردی
بقرة 51 تا 75 با قرائت و ترجمه کردی
بقرة 76 تا 100 با قرائت و ترجمه کردی
بقرة 101 تا 125 با قرائت و ترجمه کردی
بقرة 126 تا 137 با قرائت و ترجمه کردی
بقرة 138 تا 150 با قرائت و ترجمه کردی
بقرة 151 تا 200 با قرائت و ترجمه کردی
بقرة 201 تا 225 با قرائت و ترجمه کردی
بقرة 226 تا 250 با قرائت و ترجمه کردی
بقرة 251 تا 286 با قرائت و ترجمه کردی
آل‌عمران 1 تا 25 با قرائت ‌و ترجمه کردی
آل‌عمران 26 تا 50 با قرائت‌وترجمه کردی
آل‌عمران 51 تا 75 با قرائت‌وترجمه کردی
آل‌عمران 76 تا 100 قرائت‌وترجمه ‌کردی
سوره آل عمران آيات 101 تا 150
سوره آل عمران آيات 151 تا 200
سوره نساء آيات 1 تا 50
سوره نساء آيات 51 تا 100
سوره نساء آيات 101 تا 150
سوره نساء آيات 151 تا 176
سوره مائده آيات 1 تا 50
سوره مائده آيات 51 تا 100
سوره مائده آيات 101 تا 120
سوره انعام آيات 1 تا 50
سوره انعام آيات 51 تا 100
سوره انعام آيات 101 تا 150
سوره انعام آيات 151 تا 165
سوره اعراف آيات 1 تا 50
سوره اعراف آيات 51 تا 100
سوره اعراف آيات 101 تا 150
سوره اعراف آيات 151 تا 200
سوره اعراف آيات 201 تا 206
سوره انفال آيات 1 تا 50
سوره انفال آيات 51 تا 75
سوره توبه آيات 1 تا 50
سوره توبه آيات 51 تا 100
سوره توبه آيات 101 تا 129
سوره يونس آيات 1 تا 50
سوره يونس آيات 51 تا 100
سوره يونس آيات 101 تا 109
سوره هود آيات 1 تا 50
سوره هود آيات 51 تا 100
سوره هود آيات 101 تا 123
سوره يوسف آيات 1 تا 25
سوره يوسف آيات 26 تا 50
سوره يوسف آيات 51 تا 75
سوره يوسف آيات 76 تا 100
سوره يوسف آيات 101 تا 111
سوره رعد آيات 1 تا 43
سوره ابراهيم آيات 1 تا 52
سوره حجر آيات 1 تا 50
سوره حجر آيات 51 تا 99
سوره نحل آیات 1 تا 50
سوره نحل آیات 51 تا 100
سوره نحل آیات 101 تا 128
سوره اسرا آیات 1 تا 50
سوره اسرا آیات 51 تا 100
سوره اسرا آیات 101 تا 111
سوره کهف آیات 1 تا 50
سوره کهف آیات 51 تا 75
سوره کهف آیات 51 تا 75
سوره کهف آیات 101 تا 110
سوره مریم آیه 1 تا 25
سوره مریم آیه 26 تا 50
سوره مریم آیات 51 تا 75
سوره مریم آیات 76 تا 98
سوره طه آیات 1 تا 25
سوره طه آیات 26 تا 50
سوره طه آیات 51 تا 75
سوره طه آیات 76 تا 100
سوره طه آیات 101 تا 135
سوره انبیاء آیات 1 تا 25
سوره انبیاء آیات 26 تا 50
سوره انبیاء آیات 51 تا 75
سوره انبیاء آیات 76 تا 100
سوره انبیاء آیات 101 تا 112
سوره حج آیات 1 تا 25
سوره حج آیات 26 تا 50
سوره حج آیات 51 تا 78
سوره مؤمنون آیات 1 تا 25
سوره مؤمنون آیات 26 تا 50
سوره مؤمنون آیات 51 تا 75
سوره مؤمنون آیات 76 تا 100
سوره مؤمنون آیات 101 تا 118
سوره نور آیات 1 تا 25
سوره نور آیات 26 تا 50
سوره نور آیات 51 تا 64
سوره فرقان آيه 1 تا 25
سوره فرقان آيه 26 تا 50
سوره فرقان آيه 51 تا 76
سوره شعراء آیات 1 تا 50
سوره شعراء آیات 51 تا 100
سوره شعراء آیات 101 تا 150
سوره شعراء آیات 151 تا 200
سوره شعراء آیات 201 تا 227
سوره نمل آیات 1 تا 25
سوره نمل آیات 26 تا 50
سوره نمل آیات 51 تا 93
سوره قصص آیات 1 تا 25
سوره قصص آیات 26 تا 50
سوره قصص آیات 51 تا 88
سوره عنکبوت آیات 1 تا 25
سوره عنکبوت آیات 26 تا 50
سوره عنکبوت آیات 51 تا 69
سوره روم آیات 1 تا 30
سوره روم آیات 31 تا 60
سوره لقمان آیات 1 تا 34
سوره سجده آیات 1 تا 30
سوره احزاب 1 تا 35
سوره احزاب 36 تا 73
سوره سباء آیات 1 تا 25
سوره سباء آیات 26 تا 54
سوره فاطر آیات 1 تا 45
سوره یس آیات 1 تا 50
سوره یس آیات 51 تا 83
سوره صافات آیات 1 تا 50
سوره صافات آیات 51 تا 100
سوره صافات آیات 101 تا 150
سوره صافات آیات 151 تا 182
سوره ص 1 تا 50
سوره ص 51 تا 88
سوره زمر 1 تا 50
سوره زمر 51 تا 75
سوره غافر 1 تا 50
سوره غافر 51 تا 85
سوره فصلت
سوره شوری
سوره زخرف آیات 1 تا 50
سوره زخرف آیات 51 تا 89
سوره دخان
سوره جاثیه
سوره احقاف
سوره محمد
سوره فتح
سوره حجرات
سوره ق
سوره ذاریات
سوره طور
سوره نجم
سوره قمر
سوره الرحمن آیات 1 تا 50
سوره الرحمن آیات 51 تا 78
سوره الواقعه آیات 1 تا 50
سوره الواقعه آیات 51 تا 96
سوره حدید
سوره مجادله
سوره حشر
سوره همزه
سورة ممتحنة
سوره صف
سورة جمعة
سورة منافقون
سوره تغابن
سوره طلاق
سوره تحریم
سوره الملك
سوره قلم
سورة الحاقة
سوره معارج
سوره‌ی نوح
سوره مزمل
سوره مدثر
سورة قیامة
سوره انسان
سوره مرسلات
سوره نباء
سوره نازعات
سوره عبس
سوره تکویر
سوره انفطار

 

 

RSS 2.0
  منچستریونایتد | شیاطین سرخ  همین نزدیکی  کل قرآن با ترجمه

آسمـــان شبـــ؛ طبیعتـــ فراموشــ

یوزرنیم و پسورد سه‌ ماهه‌ی آنتی ویروس نود سی و دو

Google

در اين وبلاگ
در كل اينترنت

در وبلاگ سوره مورد نظر را جست و جو کنید



.: Weblog Themes By Blog Skin :.